Mapas
Desde la infancia me han fascinado los mapas. La magia cartográfica encontrada en la revista National Geographic ha encontrado su ruta hasta estos acuciantes tiempos de guerras, catástrofes climáticas y migraciones globales.

Durante una reciente visita a Orlando, Florida me percaté de haber exhibido, ofrecido conferencias y talleres de arte en muchos de los Estados Unidos, entre ellos Hawaii donde fui invitado por el Honolulu Academy of Arts para celebrar el centenario de la migración puertorriqueña de 1900.
Estamos dondequiera. Me agencié, con la ayuda de mis amigos, a encajar nuestra bandera boricua en cada uno de los Estados de la Unión, un bordado mapa de lentejuelas. Poco después, un atlas mundial se convirtió en el escenario de una telaraña esquelética que se cierne sobre nosotros en abrazo mortal.

Esto me trajo de vuelta a la Isla de Puerto Rico, U.S.A. amenazada por la oscuridad, pero todavía brillando en el Mar Caribe. Tres mapas para guiar nuestros pasos en estos tiempos tormentosos. Tres mapas vislumbrados desde las estrellas allá arriba. Tres rutilantes superficies reflejándonos.

- Antonio Martorell

_________________________________________________________________________________________

Maps
Since childhood I have been fascinated by maps. The magic of cartography found in the National Geographic magazine has found its way to these pressing times of wars, climate catastrophes and worldwide migrations.

In a recent visit to Orlando, Florida I realized I have exhibited, lectured and held art workshops in many of the United States, among them Hawaii, where I was invited to the Honolulu Academy of Arts to celebrate de centenary of the Puerto Rican migration of 1900.

We are everywhere. I managed, with the help of my friends, to squeeze our Boricua flag into every state of the Union, embroidering it with sequins. Shortly after, a world atlas became the scenario for a skeletal cobweb hovering over us in mortal embrace.
That led me back to our Island of Puerto Rico, U.S.A. menaced by darkness but still shining in the Caribbean Sea. Three maps to guide our path in these troubled times. Three glimpses from the stars up above. Three shimmering surfaces to reflect upon.

- Antonio Martorell


 

 

En enero de 2020 comenzamos y terminamos once tapices antes, durante y después del terremoto que agrietó techos y paredes del taller obligándonos a portar cascos de obrero de la construcción en medio de la destrucción. No nos detuvimos ni un solo día pues fue tal nuestro entusiasmo al leer las “Once tesis sobre un crimen de 1899” de Arcadio Díaz Quiñones prologado por Gervasio García - la historia de la muerte de un soldado de las tropas invasoras estadunidenses a manos de un cochero cagüeño, su arresto, juicio, condena y encarcelamiento bajo un tribunal militar después de cesar las hostilidades y en un idioma desconocido por el acusado; la delirante experiencia al ver surgir las imágenes de la sobre imposición de diversos textiles evocadores de la época - que no pude detenerme hasta concluir la serie. La combinación del fieltro con el terciopelo calado; el gran formato cuadrado a partir de fotografías; los reportajes de prensa y expedientes judiciales proporcionados por la cuidada edición de Luscinia CE, abrió el camino para lo que vendría después”.

- Antonio Martorell


In January of 2020, we began and completed eleven tapestries before, during, and after the earthquakes that cracked roofs and walls at the Studio, forcing us to wear hardhats in the midst of the destruction. We didn’t stop a single day, because we were so enthusiastic after reading “Once tesis sobre un crimen de 1899” (Eleven Theses on a Murder in 1899) by Arcadio Díaz Quiñones with prologue by Gervasio García — the story of the killing of a soldier in the invading Americans’ forces at the hands of a Caguas coachman, his arrest, trial, and imprisonment by a military tribunal after the end of hostilities and in a language the accused did not understand, the mind-blowing experience of seeing the images emerge from the juxtaposition of fabrics that evoked the period — that I couldn’t stop until the series was completed. The combination of felt with cut velvet, the large square format based on photographs, the news clippings and court files provided in the careful edition published by Luscinia CE, was a prelude to what was to come”.

Translation by Andrew Hurley


Antonio Martorell
Nace en San Juan en 1939. Reside en Ponce, Puerto Rico. Pintor, dibujante, escultor, grabador, comunicador, performero, periodista de prensa, radio, televisión y escritor, estudia pintura con Julio Martín Caro en Madrid y grabado con Lorenzo Homar en el Taller de Gráfico del Instituto de Cultura Puertorriqueña. Funda el Taller Alacrán en 1969. Desde el 1986 es artista residente de la Universidad de Puerto Rico, Cayey. Exhibe en Puerto Rico y el extranjero figurando en importantes colecciones internacionales. Es autor de arte público en Puerto Rico y otros países. Ha publicado cinco libros: La piel de la memoria, El libro dibujado/el dibujo librado, El velorio (no-vela), Pierdencuentra y Los colores de Tó. En Antonio Martorell: La aventura de la creación, Antonio T. Díaz-Royo nos muestra la trayectoria del multifacético creador. Por 35 años colabora con Rosa Luisa Márquez en producciones gráfico-teatrales y son anfitriones del programa radial 1, 2, 3 probando por Radio Universidad de Puerto Rico. Participa en el programa En la punta de la lengua de WIPR-TV entrevistando a artistas visuales. Esta serie televisiva ha sido galardonada con 5 premios Emmy. Le han sido otorgado Doctorados Honoris Causa, de la Universidad del Turabo, Caguas (1997), la Universidad de Puerto Rico, Cayey (2006), el Instituto Superior de Arte, la Habana, Cuba (2009) y la Escuela de Medicina de Ponce, 2018. Es miembro de la Academia Puertorriqueña de la Lengua Española. Recibió la Medalla Haydée Santamaría y la Medalla de la Cultura en Cuba. Fue Humanista del Año por la Fundación Puertorriqueña de las Humanidades y recibió la Encomienda de la Orden del Mérito Civil de España. En el 2023 recibe por el Presidente de los Estados Unidos de América, Joe Biden, la Medalla Nacional de las Artes del National Endowment of the Arts. Es el sujeto en la galardonada película documental El Accidente feliz de la directora puertorriqueña Paloma Suau (2020). El Taller de La Playa de Ponce en colaboración con Taller libertá co-producen la serie documental de 10 episodios: El Taller de La Playa de Ponce: Las artes como vía del conocimiento y aprendizaje de vida auspiciado por el Fideicomiso de Conservación de Puerto Rico y Para la Naturaleza. Un proyecto educativo realizado en y para la Playa de Ponce donde evidencian la historia, presente y futuro del Taller de La Playa, taller de arte bajo la dirección de Antonio Martorell que sirve desde 1991 como eje de aprendizaje y producción al servicio de los playeros, la Isla, la diáspora boricua y el extranjero.

Actualmente presenta la exhibición ¡Ay Lola, Lola!/ Arte Sacralizante en el Museo Porta Coeli en San Germán con motivo de la Campechada 2023 auspiciada por el Instituto de Cultura Puertorriqueña.


Antonio Martorell
born in Santurce, Puerto Rico in 1939. His workshop is in La Playa de Ponce. He has been artist-in-residence for more than 30 years at the University of Puerto Rico in Cayey. He keeps busy at painting, drawing, installation and performance art, graphics, set and costume design, theatre, films, TV, radio, writing for the press and has published four books.

He is a host of the WIPR-TV program En la punta de la lengua. This television series has won 5 Emmy Awards. For more than three decades he has been a co-host with Rosa Luisa Márquez in the radio program 1,2,3 Probando on Radio Universidad de Puerto Rico.

Visiting Professor at Hostos Community College in New York. (1997). He was awarded a fellowship at the David Rockefeller Center for Latin American Studies (2007).

His work has been exhibited and awarded in and out of the country and is represented in private and public collections including the Museum of Modern Art, NY, the Whitney Museum, NY, the NY Historical Society, El Museo del Barrio, NY, the Library of Congress, the National Portrait Gallery, the Latino Art Collection of the Smithsonian, Washington, DC, National Museum of Puerto Rican Arts & Culture, Block Museum of Art, Northwestern University, Chicago, Frances Lehman Loeb Art Center, NY, Princeton University Library, NJ, Museo de Arte Moderno, Mexico, Casa de Las Américas, Cuba, Museo de Arte de Ponce, Instituto de Cultura Puertorriqueña, Museo UPR, Río Piedras and Cayey, La Casa del Libro, Museo de Arte de Puerto Rico, Museo de Arte Contemporáneo, PR, Museo de Bellas Artes, Caracas Venezuela, Museo de la República, Bogotá, Colombia among others. He is a member of the Academia Puertorriqueña de la Lengua Española.

As a writer, Martorell is the author of the memoir La piel de la memoria (1991)(translated as Memory's Tattoo by Andrew Hurley), El libro dibujado/El dibujo librado (1995), El velorio (no-vela)(Martorell’s Wake)(2010),in a bilingual edition with English translation by Andrew Hurley which is a fictionalized commentary of the iconic nineteenth-century painting, El velorio, by the Puerto Rican Francisco Oller and his latest book, Pierdencuentra (2019), Los colores de Tó (2022) and recently published, the commemorative edition of the thirtieth anniversary of his first book La piel de la memoria by the publishing house of Universidad de Puerto Rico.

He is the author of the Veveviejo texts, adapted for the theater by Rosa Luisa Márquez and performed by her and himself. He is the subject of Paloma Suau’s prize winning feature documentary film El accidente feliz (2019). Recently awarded the National Medal of Arts by the president of the United States, Joe Biden. Special guest and lifetime achievement award at the National Puerto Rican Parade in New York.



        
www.antoniomartorell.com
(Archivo virtual)
www.antoniomartorell.com/tallerdelaplaya
www.antoniomartorell.com/campechada (Exhibición en Museo Porta Coeli en San Germán, PR hasta el 6 de enero de 2024)
www.antoniomartorell.com/entretelas
www.antoniomartorell.com/plenainmortal

Recorridos Taller de La Playa de Ponce (Boyants)